Эвфемизм – это слово или выражение, используемое для замены другого, считающегося грубым, неприличным или табуированным. Эвфемизмы помогают смягчить неприятные или неловкие ситуации, сделать речь более вежливой и деликатной.
1. Let go (уволить)
- English: “She was let go from her job.”
- Russian: “Её уволили с работы.”
2. Between jobs (без работы)
- English: “He’s currently between jobs.”
- Russian: “Он сейчас без работы.”
3. Senior citizen (пожилой человек)
- English: “Discounts for senior citizens.”
- Russian: “Скидки для пожилых людей.”
4. Economical with the truth (лгать)
- English: “He was economical with the truth.”
- Russian: “Он приукрасил правду.”
5. Sleep together (заниматься сексом)
- English: “They slept together.”
- Russian: “Они переспали.”
6. Pass away (умереть)
- English: “He passed away last night.”
- Russian: “Он скончался прошлой ночью.”
7. Powder my nose (сходить в туалет)
- English: “I need to powder my nose.”
- Russian: “Мне нужно освежиться.”
8. Under the weather (плохо себя чувствовать)
- English: “I’m feeling under the weather.”
- Russian: “Я неважно себя чувствую.”
9. Bite the dust (умереть или потерпеть неудачу)
- English: “Another project bit the dust.”
- Russian: “Ещё один проект провалился.”
10. Kick the bucket (умереть)
- English: “He kicked the bucket last year.”
- Russian: “Он откинул копыта в прошлом году.”
11. Big-boned (полный)
- English: “She’s just big-boned.”
- Russian: “Она просто крупная.”
12. Collateral damage (жертвы среди мирного населения)
- English: “The attack resulted in collateral damage.”
- Russian: “В результате атаки пострадали мирные жители.”
13. Vertically challenged (низкого роста)
- English: “He’s vertically challenged.”
- Russian: “Он невысокого роста.”
14. Pre-owned (подержанный)
- English: “This is a pre-owned car.”
- Russian: “Это подержанный автомобиль.”
15. Put to sleep (усыпить животное)
- English: “We had to put our dog to sleep.”
- Russian: “Нам пришлось усыпить нашу собаку.”
16. Golden years (старость)
- English: “He’s enjoying his golden years.”
- Russian: “Он наслаждается своей старостью.”
17. A little thin on top (лысый)
- English: “He’s a little thin on top.”
- Russian: “Он немного лысеет.”
18. In the family way (беременная)
- English: “She’s in the family way.”
- Russian: “Она в положении.”
19. Downsizing (сокращение штата)
- English: “The company is downsizing.”
- Russian: “Компания сокращает штат.”
20. Living together (сожительство)
- English: “They’re living together.”
- Russian: “Они живут вместе.”
21. Misspeak (солгать)
- English: “He misspoke during the interview.”
- Russian: “Он оговорился во время интервью.”
22. Negative patient outcome (смерть пациента)
- English: “There was a negative patient outcome.”
- Russian: “Пациент скончался.”
23. Out of pocket (занят или недоступен)
- English: “I’ll be out of pocket next week.”
- Russian: “Я буду недоступен на следующей неделе.”
24. Pushing up daisies (умереть)
- English: “If I’m not careful, I’ll be pushing up daisies.”
- Russian: “Если я не буду осторожен, то окажусь на кладбище.”
25. Sanitation engineer (мусорщик)
- English: “He works as a sanitation engineer.”
- Russian: “Он работает мусорщиком.”
26. Sleeping with the fishes (умереть)
- English: “He’s sleeping with the fishes.”
- Russian: “Он отправился на дно.”
21. Pass away (умереть)
- English: “He passed away last night.”
- Russian: “Он скончался прошлой ночью.”
27. Visually impaired (слабовидящий)
- English: “She’s visually impaired.”
- Russian: “Она слабовидящая.”